CRITICA / Critical text

 

Massimo Pasqualone 

 

Lillo Magro tra natura e malinconia.

Il centro emozionale della produzione artistica dell’artista siciliano Lillo Magro è sicuramente la natura, ma la natura scevra da qualsiasi orpello antropologico, la natura paradisiaca che nessun atto amministrativo può violare, nessuna orma umana riesce a calpestare.

E così l’artista ascolta il rumore del mare, si lascia attraversare dalla forza del vento, riesce a significare quei paesaggi siciliani così silenziosi da sembrare rumorosi, attingendo, come accade sovente negli splendidi pastelli qui catalogati, alla malinconia di uno spirito inquieto che trova pace solo nella natura, in quel silenzio che solo il grande artista riesce a trasmettere con colori tenui e che nell’opera d’arte si fa sinestesia.

Già, il silenzio: sembra questa la cifra stilistica di Lillo Magro, perché, ci ricorda il grande direttore d’orchestra André Kostelanetz, “ Ascoltiamo troppo il telefono e ascoltiamo troppo poco la natura. Il vento è uno dei miei suoni. Un suono solitario, forse, ma rilassante. Ognuno di noi dovrebbe avere il proprio suono personale e il suo ascolto dovrebbe renderlo euforico e vivo, o silenzioso e tranquillo… È un dato di fatto, uno dei suoni più importanti – e per me il suono per definizione – è il totale, assoluto silenzio.”

Il silenzio che attraverso la natura ci conduce all’assoluto, passando dal movimento statico di spighe di grano, dalle onde del mare, dal blu del cielo, che affronta dimensioni spazio-temporali in chiave cromatica. Come dimostrano le opere che presentiamo in queste pagine.

Ha proprio ragione il poliedrico artistica Jean Arp: “Presto il silenzio diventerà una leggenda. L’uomo ha voltato le spalle al silenzio. Giorno dopo giorno inventa nuove macchine e marchingegni che accrescono il rumore e distraggono l’umanità dall’essenza della Vita, dalla contemplazione e dalla meditazione. Suonare il clacson, urlare, strillare, rimbombare, frantumare, fischiettare, rettificare e trillare rafforza il nostro ego.”

In queste opere, vere odi al silenzio, come detto, si arriva alla capacità di assoluto, un assoluto che fa dell’uomo, sempre e comunque, un essere capax Dei.

Lillo Magro ci conduce per mano su questa strada e la sua anima, di fronte alla quiete del Tutto, si ricompone, mette insieme i cocci frantumati che la quotidianità rompe, vive il tempo della storia e della bellezza persino nel frammento, nell’attimo, perché, mutuando le splendide parole di Nazim Hikmet, scrive quello che lo attraversa, disegna ciò che riempie la sua anima inquieta.

 

 

Deutsch

                                                      Massimo Pasqualone

Lillo Magro zwischen Natur und Melancholie.

Die Mittelbewegungen sie der künstlerischen Produktion des sicialian Künstler Lillo Magro ist die Natur, aber das Natur scevra von sicher, welches orpello anthropologisch, die Natur paradiesisch, die kein Entscheidung der Unternehmensleitungdose violare, keine menschliche Schiene folgt, um an zu treten.

Und folglich hört erreicht der Künstler zu den Geräuschen des Meeres, läßt von der Kraft des Winds kreuzen, folgt, um jene leisen Landschaften folglich zu bedeuten, die, um laut zu scheinen sicialian sind und, während sie sovente in den herrlichen Pastellkatalogen Ihnen hier geschieht, zur Melancholie eines rastlosen Geistes, der einzelnen Frieden in der Natur findet, in denen, beruhigen, daß nur der große Künstler folgt, um mit tenuous Farben zu übertragen und daß in der kunstarbeit sie sinestesia sich bildet.

Bereits Stille: die stilistica Abbildung von MagroLillo scheint diese, weil, der große Direktor des Orchesters an uns André Kostelanetz sich erinnert, „wir hören zum Telefon zuviel und wir hören zu wenig die Natur zuviel. Der Wind ist einer meiner Töne. Ein stichhaltiger Einsiedler möglicherweise aber Beruhigungsmittel. Jeder von müssen uns gerade den persönlichen Ton haben und sein höre ich würde müssen ihn übertragen euforico und lebendiges oder leises und ruhiges… Es ist Tatsache Daten, einer der wichtigeren Töne - und für mich der Ton für Definition - ist die Gesamtmenge, absolute Stille.“

Beruhigen Sie das durch die Natur, die sie uns zum absoluten führt und von der statischen Bewegung der Kornohren, von den Wellen des Meeres, vom Blau des Himmels überschreiten, daß er Maße RaumThunderstorms im chromatischen Schlüssel gegenüberstellt. Da sie die Arbeiten zeigen, die wir in diesen Seiten vorstellen.

Der künstlerische Jean Arp hat den gerechten vielseitigen begabt Grund: „Bald wird Stillelegende eine. Der Mann hat die Schultern zur Stille gedreht. Erfindet Tag für Tag die neuen einige Flecken und marchingegni, daß sie die Geräusche erhöhen und sie die Menschlichkeit vom Wesentlichen des Lebens, der Betrachtung und der Meditation ablenken. Um das clacson zu spielen, verstärken urlare, zum rimbombare, zu zerquetschen, zum fischiettare, zu korrigieren und zum trillare zu schreien unser Ego.“

In diesen Arbeiten werden zutreffende hatreds zur Stille, wie dem Sagen, zur absoluten Fähigkeit, ein Absolutes angekommen, das vor dem Mann, immer und jedoch, ein Wesen capax von I.

Lillo Magro führt uns für Hand auf dieser Straße und sein Geist, der Stirn zur Ruhe vollständig, ordnet neu an, setzt sich er mit Kokken zerquetscht Sie, daß das quotidianità abbricht, lebt Zeit der Geschichte und der Schönheit sogar im Fragment, im Moment, weil, mutuando die herrlichen Wörter von Nazim Hikmet, schreiben, was es es kreuzt, Design, dem dieses oben seinen rastlosen Geist füllt.

 

 English

Massimo Pasqualone

 

Lillo Magro between nature and melancholy.

The emotional centre of the artistic production of the Sicilian artist Lillo Magro is undoubtedly nature, but that nature free from any anthropological frill, that paradisiac nature which cannot be violated by any administrative act, which cannot be stepped on by any human footprint.

 In this way the artist listens to the noise of the sea, makes the wind’s strength pass through him, can represent those Sicilian landscapes which are so silent to appear noisy, drawing, as it often happens in his wonderful pastels here gathered, from the melancholy of a restless spirit who finds peace just in nature, in that silence which can be transferred by the tenuous colours of the great artist and that becomes a synesthesia in the artwork.

 Right, silence: this seems to be Lillo Magro’s stylistic code because as the great orchestra conductor André Kostelanetz reminds us: “We listen too much to the telephone and we listen too little to nature. The wind is one of my sounds. A lonely sound, perhaps, but soothing. Everybody should have his personal sounds to listen for—sounds that will make him exhilarated and alive, or quiet and calm... As a matter of fact, one of the greatest sounds of them all—and to me it is a sound—is utter, complete silence."

 A silence that through nature brings us toward the absolute, moving from the static movement of the ears of wheat to the sea’s waves, to the blue of the sky, which faces spatio-temporal dimensions in a chromatic key. As demonstrated by the works shown in these pages.

 The polyhedric artist Jean arp is quite right: “Soon silence will have passed into legend. Man has turned his back on silence. Day after day he invents machines and devices that increase noise and distract humanity from the essence of Life, contemplation, meditation. Tooting, howling, screeching, booming, crashing, whistling, grinding, and trilling bolster his ego.”

These works, veritable odes to silence, as already stated, get to that ability of absolute, absolute that, always and in anycase, makes the human being a capax Dei creature.

 Lillo Magro leads us by hand on this road and his soul, face to the quiet of the Whole, recomposes himself, puts together the cracked pieces, broken by everyday life, lives the time of history and beauty even in the fragment, in the moment because, borrowing Nazim Hikmet’s splendid words, he writes what passes through him, draws what fills his restless soul.

 

 

 

 

Français

Massimo Pasqualone

 

Lillo Magro entre nature et mélancolie.

 
Le centre émotionnel de la production artistique de l'artiste sicilien Lillo Magro est certainement la nature, mais la nature libre de tout clinquant anthropologique,
 la nature céleste qu'aucun acte administratif ne peut violer, aucune empreinte humaine ne peut piétiner.
 
Et ainsi l'artiste écoute le bruit de la mer, se laisse traverser par
 la force du vent,  parvient à signifier ces paysages siciliens si silencieux qu'ils semblent bruyants, dessinant, comme cela arrive souvent dans les splendides pastels énumérés ici, à la mélancolie d'un esprit
 agité qui ne trouve la paix que dans la nature, dans ce silence que seul le grand artiste parvient à transmettre avec des couleurs douces et qui dans l'œuvre d'art devient synesthésie.
 
Déjà, le silence: cela semble le code stylistique de Lillo Magro, parce que, nous rappelle le grand chef d'orchestre André Kostelanetz, "Nous écoutons trop le téléphone et n'écoutons que trop peu
 la nature. Le vent est l'un de mes sons. Un son solitaire, peut-être, mais relaxant. Chacun de nous devrait avoir son propre son personnel et son écoute devrait le rendre euphorique et vivant, ou calme et paisible… En fait, l'un des sons
 les plus importants - et pour moi le son par définition - est le silence total et absolu. "
 
Le silence qui nous conduit à l'absolu à travers la nature, en passant du mouvement
 statique des épis de blé, des vagues de la mer, du bleu du ciel, qui traite des dimensions de l'espace-temps dans une clé chromatique. Comme le montrent les œuvres que nous présentons dans ces pages.
 
L'artiste polyvalent Jean Arp a raison: "Bientôt, le silence deviendra une légende. L'homme tourna le dos au silence. L'homme tourna le dos au silence. Jour après jour invente de nouvelles machines et appareils qui augmentent
 le bruit et distraient l'humanité de l'essence de la vie, de la contemplation et de la méditation. Jouer de la corne, urler, crier, gronder, briser, siffler, grincer et triller renforce notre ego. "
 
Dans ces œuvres, véritables odeurs de silence, comme nous l'avons dit, nous arrivons à la capacité d'absolue, un absolu qui fait de l'homme, toujours et en tout cas, un être capax Dei.
 
Lillo Magro nous conduit par la main sur cette route et son âme, devant l'immobilité du Tout, il se recompose, il rassemble les fragments brisés que la vie quotidienne brise, vit le temps de l'histoire et de la beauté,
 même dans le fragment, dans l'instant, parce que, empruntant les mots splendides de Nazim Hikmet, il écrit ce qui le traverse, il dessine ce qui remplit son âme agitée.
 
 
 

 

 

 

L´intima arte di LILLO MAGRO

 

critica di Carla Colombo     

L´intima arte di LILLO MAGRO

 

 

Se è vero che L’Arte, nel suo significato più ampio, comprende ogni attività umana – svolta singolarmente o collettivamente – che, poggiando su accorgimenti tecnici e norme comportamentali derivanti dallo studio e dall’esperienza, porta a forme creative di espressione estetica, oserei dire che davanti alle opere di Lillo Magro si ha un attimo di perplessità nel limitarci a questo dire, perché nella Sua semplicità di uomo e artista riesce a far emergere la sua intima espressività che fa  di un’opera d’arte una componente assolutamente indispensabile.

Ogni artista intinge il pennello nella sua anima, e dipinge la sua stessa natura nelle sue immagini” così scriveva H.W Beecher,

e mi sento di dire che davanti alle opere pittoriche di Lillo Magro non possiamo fermarci alla semplice tecnica, ma dobbiamo fare lo sforzo di entrarci ed andare oltre.

 Lillo Magro propone nel contesto dei suoi dipinti, dei suoi vetri,delle sue sculture malinconia e nostalgia quelle che ti fanno  respirare e che ti fanno andare avanti.La malinconia è un albero ombroso che ti succhia linfa, ma a volte dà frutti deliziosi come  opere pittoriche, poesie, musica, è uno  stato d’animo particolare che si potrebbe definire come “dolce tristezza”, la  nostalgia invece prende la tua anima   e l’accompagna nei ricordi del passato…  ed è  così che leggo le opere di Magro, legate alla sua terra, quella Sicilia ricca di tradizioni  secolari e cultura millenaria che regala a chi Vi è nato il senso dell’appartenenza, delle radici. Magro si trova a strappare quell’ultimo ricordo e farlo proprio per renderlo ancora vivo nelle sue tele con spontanea dolcezza/tristezza dovuta, forse, alla lontananza dalla sua terra, ricca di sole, di mare, di cultura, e che sprigiona nel cuore, di chi non la può al momento vivere, attimi struggenti.

Anche nei soggetti che dovrebbero essere gioiosi, sereni, rallegranti,  come i papaveri o i campi di grano, quel senso di dolce tristezza prevale, prende il sopravvento.

Un  velo di “nebbia pensierosa”, come una carezza leggera  che cade sul foglio o sulla tela, a proteggere a conservare quell’emozione raccolta in pigmenti appena stesi, una coperta di Linus che lo accompagna e che rende la sua pittura soffusa, delicata  quasi trasparente.

Nelle opere dove il soggetto principale è la figura femminile, l’attenzione  si  posa sulla volatilità delle figure stesse. In alcun contesti sempre molto delicati la figura di donna, musa ispiratrice per eccellenza, è eterea, madreperlacea, pronta per  un ampio volo in  spazi sfumati, soffusi, delicati, un volo nel sogno di un’isola che c’è, che ti accoglie, che ti culla. Delicatezza e sensibilità dunque per un tocco pittorico di delicatezza innata.  

Subito mi devo smentire se mi accosto  ai suoi  disegni a pastello. Tratti decisi catturano lo sguardo, profili di visi che esprimono carattere e sicurezza… un modus operandi completamente diverso da quello del colore ad olio.

Forse un controsenso, ma in arte non ci sono controsensi poiché l’artista sperimenta e affronta tecniche diverse, cercando di renderle proprie e dando la propria espressione e allora non dobbiamo meravigliarci se ci sono contrasti di spontaneità e di cura del soggetto.

Nei  vetri emerge la “passione” per il materiale, la sacralità di un mutismo espressivo raccolto in pigmenti color pastello, personale interpretazione di momenti di spiritualità non indifferenti  resi ancora più preziosi dalle figure etere che si scorgono fluttuare nel vetro, in una catarsi di sogno o di fantasia. Delicatissime e raffinate opere che catturano e valorizzano l’operato artistico di Magro, rendendo pregevole la Sua produzione artistica.

Si denota la ricerca, lo studio del materiale per riuscire a farlo proprio e rendere malleabile  a suo volere, alla sua emozione dove si evince sofferenza-passione riposta con l´animo di chi vuole regalare a piene mani la propria anima. Opere volatili e nel contempo concreti, trasparenti e sognanti, qui tutto Vi è raccolto nel pathos appunto di anima e di cuore.

 

Credo che sia un percorso alquanto interessante, anche se faticoso ma proprio nelle cose sofferte c´è sempre più amore.

Così come le sculture, che dal materiale povero, ma tanto duttile alla mano dell’uomo rende bene il Suo “non fermarsi”, sagome moderne esultano in uno spazio che è troppo ampio ed allora la scultura esplode nella sua limitata rappresentazione e si potrebbe continuare all´ infinito dando oggettivi e consensi all´operato artistico di Lillo Magro.

Un mondo il Suo colmo di tecniche artistiche e di espressioni che si staccano completamente da un materiale all’altro, come se si dividesse nel suo operare, rendendo osanna a ciò che in quel momento sente di esternare, ma soprattutto Lillo Magro rende omaggio alla Sua terra che sempre o ovunque l’accompagna.

 

English

The intimate art of LILLO MAGRO        

 

criticism by Carla Colombo

The Intimate Art of LILLO MAGRO

 

 

If it is true that Art, in its broadest meaning, includes every human activity - carried out individually or collectively - which, relying on technical expedients and behavioural norms deriving from study and experience, leads to creative forms of aesthetic expression, I dare say that in front of the works of Lillo Magro one is perplexed for a moment in limiting oneself to this statement, because in his simplicity as a man and artist he manages to bring out his intimate expressiveness that makes a work of art an absolutely indispensable component.

"Every artist dips his brush in his soul, and paints his own nature in his images", wrote H.W. Beecher,

and I feel like saying that in front of Lillo Magro's paintings we cannot stop at mere technique, but must make the effort to enter into them and go beyond.

In the context of his paintings, his glass and his sculptures, Lillo Magro offers melancholy and nostalgia, which make you breathe and which keep you going. Melancholy is a shady tree that sucks sap, but sometimes bears delicious fruit such as paintings, poems and music. It is a particular state of mind that could be defined as "sweet sadness", while nostalgia takes hold of your soul and accompanies it in the memories of the past... and this is how I read Magro's works, linked to his land, that Sicily rich in age-old traditions and culture that gives those who were born there a sense of belonging, of roots. Magro finds himself tearing up that last memory and doing just that in order to make it still alive in his canvases with spontaneous sweetness/ sadness due, perhaps, to the distance from his land, rich in sun, sea and culture, and which releases poignant moments in the hearts of those who cannot experience it at the moment.

Even in the subjects that should be joyful, serene, cheering, such as poppies or wheat fields, that sense of sweet sadness prevails.

A veil of "thoughtful mist", like a light caress falling on the sheet or canvas, to protect and preserve that emotion collected in freshly applied pigments, a Linus blanket that accompanies him and makes his painting suffused, delicate, almost transparent.

In works where the main subject is the female figure, the focus is on the volatility of the figures themselves. In some always very delicate contexts, the female figure, inspirational muse par excellence, is ethereal, mother-of-pearl, ready for a wide flight into blurred, suffused, delicate spaces, a flight into the dream of an island that exists, that welcomes you, that cradles you. Delicacy and sensitivity, therefore, for a pictorial touch of innate delicacy.

I must immediately contradict myself if I approach her pastel drawings. Strong strokes catch the eye, profiles of faces that express character and confidence... a modus operandi that is completely different from that of oil paint.

Perhaps a contradiction, but in art there are no contradictions because the artist experiments and tackles different techniques, trying to make them his own and giving them his own expression, and so we should not be surprised if there are contrasts of spontaneity and care for the subject.

In the glass, the "passion" for the material emerges, the sacredness of an expressive muteness gathered in pastel-coloured pigments, a personal interpretation of moments of not indifferent spirituality made even more precious by the ether figures that can be seen floating in the glass, in a catharsis of dream or fantasy. Delicate and refined works that capture and enhance Magro's artistic production.

It denotes the research, the study of the material in order to make it his own and make it malleable to his will, to his emotion, where one can see suffering-passion placed with the soul of someone who wants to give his soul away. Volatile works and at the same time concrete, transparent and dreamy, here everything is collected in the pathos of soul and heart.

 

I believe that this is a very interesting, even if tiring path, but it is precisely in the things that are suffered that there is always more love.

Just like the sculptures, which from the poor material, but so ductile to the hand of man, render well his "not stopping", modern silhouettes exult in a space that is too large and then the sculpture explodes in its limited representation and we could continue endlessly giving objective and consensus to the artistic work of Lillo Magro.

His world is full of artistic techniques and expressions that are completely detached from one material to another, as if he divided himself in his work, rendering hosannas to what he feels he is expressing at that moment, but above all Lillo Magro pays homage to his land that always or everywhere accompanies him.

 

Deutsch

 

Die intime Kunst von LILLO MAGRO

 

Kritik von Carla Colombo

Die intime Kunst von LILLO MAGRO

 

 

Wenn es stimmt, dass die Kunst im weitesten Sinne jede menschliche Tätigkeit umfasst - individuell oder kollektiv ausgeübt -, die unter Rückgriff auf technische Hilfsmittel und aus Studium und Erfahrung abgeleitete Verhaltensregeln zu schöpferischen Formen des ästhetischen Ausdrucks führt, so wage ich zu behaupten, dass wir uns angesichts der Werke von Lillo Magro einen Moment lang ratlos fühlen, wenn wir uns auf diese Redewendung beschränken, denn in seiner Einfachheit als Mensch und Künstler gelingt es ihm, seine intime Ausdruckskraft zur Geltung zu bringen, die ein Kunstwerk zu einem absolut unverzichtbaren Bestandteil macht.

"Jeder Künstler taucht seinen Pinsel in seine Seele und malt seine eigene Natur in seine Bilder", so schrieb H.W. Beecher,

und ich möchte sagen, dass wir vor den Bildern von Lillo Magro nicht bei der einfachen Technik stehen bleiben können, sondern uns bemühen müssen, einzutreten und darüber hinauszugehen.

Lillo Magro schlägt im Rahmen seiner Gemälde, seines Glases, seiner Skulpturen, Melancholie und Nostalgie vor, die einen aufatmen lassen und die einen weitergehen lassen. Melancholie ist ein schattiger Baum, der Saft saugt, aber manchmal gibt köstliche Früchte wie Gemälde, Gedichte, Musik, ist ein besonderer Zustand des Geistes, die als "süße Traurigkeit" definiert werden könnte, Nostalgie stattdessen nimmt Ihre Seele und begleitet sie in den Erinnerungen an die Vergangenheit ... und das ist, wie ich die Werke von Magro lesen, verbunden mit seinem Land, Sizilien, reich an weltlichen Traditionen und Kultur, die diejenigen, die dort geboren wurden das Gefühl der Zugehörigkeit, der Wurzeln gibt. Magro ertappt sich dabei, wie er die letzte Erinnerung aufreißt, nur um sie in seinen Leinwänden mit spontaner Süße/Traurigkeit weiterleben zu lassen, die vielleicht der Entfernung von seinem Land geschuldet ist, das reich an Sonne, Meer und Kultur ist, und die im Herzen derer, die es im Moment nicht leben können, ergreifende Momente freisetzt.

Sogar in den Motiven, die fröhlich, heiter, aufmunternd sein sollten, wie Mohnblumen oder Weizenfelder, überwiegt dieses Gefühl der süßen Traurigkeit, nimmt überhand.

Ein Schleier von "gedankenvollem Nebel", wie eine leichte Liebkosung, die auf das Blatt oder die Leinwand fällt, um die in den frisch aufgetragenen Pigmenten gesammelte Emotion zu schützen und zu bewahren, eine Linus-Decke, die ihn begleitet und seine Malerei durchtränkt, zart, fast transparent macht.

In den Werken, in denen die weibliche Figur das Hauptthema ist, ruht die Aufmerksamkeit auf der Flüchtigkeit der Figuren selbst. In einigen immer sehr zarten Zusammenhängen ist die Figur der Frau, die inspirierende Muse schlechthin, ätherisch, perlend, bereit für einen weiten Flug in verschwommene, durchtränkte, zarte Räume, einen Flug in den Traum von einer Insel, die es gibt, die einen aufnimmt, die einen wiegt. Feinfühligkeit und Sensibilität also für eine malerische Note von angeborenem Feingefühl.

Ich muss mir sofort widersprechen, wenn ich mich ihren Pastellzeichnungen nähere. Entschiedene Striche fangen den Blick ein, Profile von Gesichtern, die Charakter und Zuversicht ausdrücken... ein Modus Operandi, der sich völlig von dem der Ölfarbe unterscheidet.

Vielleicht ein Widerspruch, aber in der Kunst gibt es keine Widersprüche, weil der Künstler experimentiert und sich mit verschiedenen Techniken auseinandersetzt, versucht, sie sich zu eigen zu machen und ihnen seinen eigenen Ausdruck zu geben, und dann sollten wir uns nicht wundern, wenn es Kontraste von Spontaneität und Sorgfalt des Themas gibt.

In den Gläsern taucht die "Leidenschaft" für das Material auf, die Heiligkeit einer expressiven Stummheit, die in Pastellpigmenten gesammelt wird, die persönliche Interpretation von Momenten der Spiritualität, die nicht gleichgültig sind und durch die Ätherfiguren, die man im Glas schweben sieht, noch wertvoller gemacht werden, in einer Katharsis des Traums oder der Fantasie. Zarte und raffinierte Arbeiten, die das künstlerische Schaffen von Magro einfangen und aufwerten und seine künstlerische Produktion wertvoll machen.

Es bezeichnet die Forschung, das Studium des Materials, um es sich zu eigen machen zu können und es seinem Willen, seiner Emotion formbar zu machen, wo man die Leid-Leidenschaft sehen kann, die mit der Seele derer verbunden ist, die mit vollen Händen seine Seele geben wollen. Flüchtige Werke und gleichzeitig konkret, transparent und verträumt, hier ist alles im Pathos von Seele und Herz versammelt.

 

Ich denke, es ist ein sehr interessanter Weg, auch wenn er anstrengend ist, aber gerade in den erlittenen Dingen steckt immer mehr Liebe.

Genau wie die Skulpturen, die aus dem armen Material, aber so dehnbar für die Hand des Menschen, gut sein "nicht aufhören" wiedergeben, frohlocken die modernen Silhouetten in einem zu großen Raum und dann explodiert die Skulptur in ihrer begrenzten Darstellung und wir könnten endlos fortfahren, dem künstlerischen Werk von Lillo Magro Objektivität und Zustimmung zu geben.

Seine Welt ist voll von künstlerischen Techniken und Ausdrucksformen, die völlig losgelöst von einem Material zum anderen sind, als ob er sich in seiner Arbeit aufteilt und dem huldigt, was er in diesem Moment ausdrücken möchte, aber vor allem huldigt Lillo Magro seinem Land, das ihn immer oder überall begleitet.

 

Français

 

L'art intime de LILLO MAGRO

 

critique de Carla Colombo

L'art intime de LILLO MAGRO

 

 

S'il est vrai que l'Art, dans son sens le plus large, comprend toute activité humaine - exercée individuellement ou collectivement - qui, s'appuyant sur des dispositifs techniques et des règles de comportement issues de l'étude et de l'expérience, conduit à des formes créatives d'expression esthétique, j'ose dire que devant les oeuvres de Lillo Magro nous avons un moment de perplexité à nous limiter à ce dicton, car dans sa simplicité d'homme et d'artiste il parvient à faire ressortir son expressivité intime qui fait d'une oeuvre d'art une composante absolument indispensable.

"Chaque artiste trempe son pinceau dans son âme, et peint sa propre nature dans ses images" a écrit H.W Beecher,

et j'ai envie de dire que devant les tableaux de Lillo Magro, on ne peut pas s'arrêter à la simple technique, mais il faut faire l'effort d'entrer et de dépasser.

Lillo Magro propose dans le cadre de ses peintures, ses verres, ses sculptures, la mélancolie et la nostalgie qui vous font respirer et qui vous font continuer. La mélancolie est un arbre ombragé qui suce la sève, mais qui donne parfois des fruits délicieux comme des peintures, des poèmes, de la musique, est un état d'esprit particulier qui pourrait être défini comme "douce tristesse", la nostalgie prend au contraire votre âme et l'accompagne dans les souvenirs du passé ... et c'est ainsi que je lis les œuvres de Magro, liées à sa terre, la Sicile, riche en traditions séculaires et une culture qui donne à ceux qui y sont nés le sentiment d'appartenance, des racines. Magro se retrouve à déchirer ce dernier souvenir et à le faire juste pour le rendre encore vivant dans ses toiles avec une douceur/tristesse spontanée due, peut-être, à l'éloignement de sa terre, riche de soleil, de mer, de culture, et qui libère dans le cœur, de celui qui ne peut le vivre pour le moment, des moments poignants.

Même dans les sujets qui devraient être joyeux, sereins, réjouissants, comme les coquelicots ou les champs de blé, ce sentiment de douce tristesse prévaut, prend le dessus.

Un voile de "brume réfléchie", comme une légère caresse qui tombe sur la feuille ou la toile, pour protéger et préserver cette émotion recueillie dans les pigments fraîchement appliqués, une couverture de Linus qui l'accompagne et rend sa peinture suffocante, délicate, presque transparente.

Dans les œuvres où le sujet principal est la figure féminine, l'attention repose sur la volatilité des figures elles-mêmes. Dans certains contextes toujours très délicats, la figure de la femme, muse inspiratrice par excellence, est éthérée, nacrée, prête pour un grand vol dans des espaces flous, suffoqués, délicats, un vol dans le rêve d'une île qui existe, qui vous accueille, qui vous berce. Délicatesse et sensibilité alors pour une touche picturale d'une délicatesse innée.

Je dois immédiatement me contredire si je m'approche de ses dessins au pastel. Des traits décisifs captent le regard, des profils de visages qui expriment le caractère et la confiance... un mode opératoire complètement différent de celui de la peinture à l'huile.

Peut-être une contradiction, mais en art il n'y a pas de contradictions parce que l'artiste expérimente et fait face à différentes techniques, en essayant de les faire siennes et en donnant sa propre expression et alors nous ne devrions pas être surpris s'il y a des contrastes de spontanéité et de soin du sujet.

Dans les verres émerge la "passion" pour la matière, le caractère sacré d'un mutisme expressif recueilli dans des pigments pastels, l'interprétation personnelle de moments de spiritualité non indifférents rendus encore plus précieux par les figures d'éther que l'on peut voir flotter dans le verre, dans une catharsis de rêve ou de fantaisie. Des œuvres délicates et raffinées qui captent et mettent en valeur le travail artistique de Magro, ce qui rend sa production artistique précieuse.

Il désigne la recherche, l'étude de la matière pour pouvoir la faire sienne et la rendre malléable à sa volonté, son émotion où l'on peut voir la souffrance-passion placée dans l'âme de ceux qui veulent donner les pleines mains à son âme. Œuvres volatiles et à la fois concrètes, transparentes et rêveuses, ici tout est réuni dans le pathos de l'âme et du cœur.

 

Je pense que c'est un chemin très intéressant, même s'il est fatiguant, mais c'est précisément dans les choses souffrantes qu'il y a toujours plus d'amour.

Tout comme les sculptures, qui à partir de la pauvre matière, mais si ductile à la main de l'homme, rendent bien son "non stop", les silhouettes modernes exultent dans un espace trop grand et puis la sculpture explose dans sa représentation limitée et on pourrait continuer sans cesse à donner un objectif et un consensus à l'œuvre artistique de Lillo Magro.

Son monde est plein de techniques et d'expressions artistiques qui sont complètement détachées d'un matériau à l'autre, comme s'il se divisait dans son travail, faisant des hosannas à ce qu'à ce moment il a envie d'exprimer, mais surtout Lillo Magro rend hommage à sa terre qui l'accompagne toujours ou partout.

 

 

La terra

Tra il caldo dei pomeriggi assolati e l'ombra dei vigneti a tendone, accanto ai muli, compagni di lavoro nella riarsa terra e reclino a raccogliere quanto saccenti "ugliate" carpiscono ai rami dell'ulivo,sta, scolpito nel tempo che muta, il condadino siciliano: il volto rigato dai solchi del lavoro e abbrutito dal caldo del sole.

La sua terrà è lì, tra le tempere di Magro, accanto alla sua immagine. I pantaloni di velluto a coste larghe, la camicia a quadri stretta al ventre, il fazzoletto bianco annodato alla fronte e alla nuca e le braccia libere dalle maniche arrotolate sugli avambracci: "lu viddranu".

Scene quotidiane di vita agreste, per chi vive la campagna come speculazione intellettiva; elegia bucolica per i nostri animi inzuccherati, acquattati sui fogli bianchi a incidere arabeschi d'inchiostro; folclore per chi guarda con occhio affrancato; sudore per chi sgretola le zolle per calarci il pane, per chi vive il sole come unica clessidra, per chi non conosce fischi di sirene o lancette d'orologio: per quei pochi rimasti che non hanno abbandonato i propri lari.

Dal bianco del foglio trasudano, stentorei, i colori della nostra campagna: il verde dei pampani della vite, il marrone delle zolle riarse al sole, il giallo del nostro biondo e sudato grano, l'azzurro del nostro cielo.

Pennelli sapienti campiscono quello che matite veloci abbozzano. Colori freschi, sciolti nella diafanicità dell'aria suggeriscono realtà tarde, ancora non consacrate alla storia. Realtà colte, nel loro svolgersi, da chi, attore, ha recitato questa vita. Istantanee senza ostentazione, flash senza presunzione, colte da un occhio troppo prossimo per essere descritto, impaginate scarnamente e senza vanagloria.

Come il contadino porta il frutto della sua terra al mercato, così Magro offre il frutto della sua sensibilità artistica, del suo lavoro pittorico alla società con un linguaggio semplice e comprensibile, quasi dialettale.

Nelle sue grafiche c'è la storia del popolo contadino, quella che non sarà mai scritta in nessun libro, ma che fa già parte di noi, del nostro passato, del nostro presente ed è globulo del nostro sangue.

In una società del terziario avanzato, nell'era dei computer e degli shuttle, Magro porta il nostro primario: la terra.

diego gulizia 

 

 

English

 

 

 

                                              The land

 

Amidst the heat of the sunny afternoons and the shade of the canopied vineyards, next to the mules, their companions in the parched earth, reclining to gather what knowledgeable "ugliate" they snatch from the branches of the olive tree, stands, sculpted in changing time, the Sicilian farm worker: his face streaked with the furrows of work and burnt by the heat of the sun.

 

His keep is there, among Magro's tempera paintings, next to his image. The wide-ribbed velvet trousers, the checked shirt pulled tight to the stomach, the white handkerchief knotted at the forehead and nape of the neck and the arms free of the sleeves rolled up on the forearms: "lu viddranu".

 

Daily scenes of rural life, for those who live the countryside as an intellectual speculation; bucolic elegy for our sugared souls, crouched on the white sheets of paper to engrave arabesques of ink; folklore for those who look at it with a liberated eye; sweat for those who break up the clods to drop their bread, for those who live the sun as the only hourglass, for those who do not know siren whistles or clock hands: for those few left who have not abandoned their loved ones.

 

The colours of our countryside ooze stentily from the white paper: the green of the vine-trees, the brown of the sun-baked clods, the yellow of our blond and sweaty wheat, the blue of our sky.

 

Skilful brushes paint what quick pencils sketch. Fresh colours, dissolved in the diaphanous air, suggest late realities, not yet consecrated to history. Realities captured, as they unfold, by those who, as actors, have played this life. Snapshots without ostentation, flashes without presumption, caught by an eye too close to be described, paginated sparsely and without vainglory.

 

Just as the farmer brings the fruit of his land to the market, Magro offers the fruit of his artistic sensitivity, of his pictorial work to society in a simple and comprehensible, almost dialectal language.

 

In his graphics there is the history of the peasant people, the one that will never be written in any book, but that is already part of us, of our past, of our present and is a globule of our blood.

 

In an advanced tertiary society, in the age of computers and shuttles, Magro brings our primary asset: the land.

 

                                                                                                        diego gulizia

 

 

 Deutsch

 

                                                 Das Land

 

Zwischen der Hitze der sonnigen Nachmittage und dem Schatten der überdachten Weinberge, neben den Maultieren, den Gefährten der Arbeit in der ausgedörrten Erde und den Liegestühlen zum Einsammeln dessen, was die wissenden "ugliate" von den Zweigen des Olivenbaums reißen, steht, geformt im Wandel der Zeit, der sizilianische Bauer: das Gesicht zerkratzt von den Furchen der Arbeit und verbrannt von der Hitze der Sonne.

 

Sein Bergfried steht dort, zwischen Magros Temperamalereien, neben seinem Bild. Die weit gerippte Samthose, das karierte Hemd eng am Bauch, das weiße Taschentuch an Stirn und Nacken geknotet und die Arme frei von den auf den Unterarmen aufgerollten Ärmeln: "lu viddranu".

 

Tägliche Szenen des Landlebens, für diejenigen, die die Landschaft als intellektuelle Spekulation leben; bukolische Elegie für unsere gezuckerten Seelen, die auf weißen Blättern hocken, um Arabesken mit Tinte zu gravieren; Folklore für diejenigen, die sie mit befreitem Auge betrachten; Schweiß für diejenigen, die die Schollen aufbrechen, um Brot darauf fallen zu lassen, für diejenigen, die die Sonne als einziges Stundenglas leben, für diejenigen, die weder Sirenenpfeifen noch Uhrzeiger kennen: für die wenigen, die noch übrig sind, die ihre Lieben nicht verlassen haben.

 

Aus dem Weiß des Papiers quellen, stentorisch, die Farben unserer Landschaft: das Grün der Weinglocken, das Braun der in der Sonne ausgedörrten Schollen, das Gelb unseres blonden und verschwitzten Weizens, das Blau unseres Himmels.

 

Gekonnte Pinsel malen, was schnelle Stifte skizzieren. Frische Farben, verschmolzen in der diaphanen Luft, suggerieren späte Realitäten, die noch nicht der Geschichte geweiht sind. Realitäten, die in ihrer Entfaltung von denen eingefangen werden, die als Schauspieler dieses Leben gespielt haben. Schnappschüsse ohne Prunk, Blitze ohne Anmaßung, eingefangen von einem Auge, das zu nah ist, um beschrieben zu werden, spärlich und ohne Prahlerei.

 

Wie der Bauer die Früchte seines Landes auf den Markt bringt, so bietet Magro die Früchte seines künstlerischen Empfindens, seines bildnerischen Schaffens der Gesellschaft mit einer einfachen und verständlichen, fast dialektalen Sprache an.

 

In seinen Grafiken findet sich die Geschichte des Bauernvolkes, die nie in irgendeinem Buch geschrieben werden wird, die aber bereits Teil von uns ist, von unserer Vergangenheit, von unserer Gegenwart und ein Kügelchen unseres Blutes ist.

 

In einer fortgeschrittenen Tertiärgesellschaft, im Zeitalter von Computern und Shuttles, bringt Magro unser Primär: die Erde.

 

                                                                                                               diego gulizia

 

Faisranç

 

 

 

                                                                       La terre

Entre la chaleur des après-midi ensoleillés et l'ombre des vignobles couverts, à côté des mulets, compagnons de travail dans la terre desséchée et couchés pour ramasser ce que les savants "ugliate" arrachent aux branches de l'olivier, se tient, sculpté dans le temps changeant, le paysan sicilien : le visage égratigné par les sillons du travail et brûlé par la chaleur du soleil.

Son donjon est là, parmi les peintures à la détrempe de Magro, à côté de son image. Le pantalon en velours à larges côtes, la chemise à carreaux serrée au ventre, le mouchoir blanc noué au front et à la nuque et les bras libres des manches enroulés sur les avant-bras : "lu viddranu".

Scènes quotidiennes de la vie rurale, pour ceux qui vivent la campagne comme une spéculation intellectuelle ; élégie bucolique pour nos âmes sucrées, accroupies sur des feuilles de papier blanc pour y graver des arabesques d'encre ; folklore pour ceux qui le regardent d'un oeil libéré ; sueur pour ceux qui brisent les mottes pour y faire tomber du pain, pour ceux qui vivent le soleil comme seul sablier, pour ceux qui ne connaissent pas les sifflets des sirènes ou les aiguilles des horloges : pour les rares qui n'ont pas abandonné leurs proches.

Du blanc du papier suintant, stentorien, les couleurs de notre campagne : le vert des cloches de la vigne, le brun des mottes desséchées par le soleil, le jaune de notre blé blond et transpirant, le bleu de notre ciel.

Des pinceaux habiles peignent ce que des crayons rapides esquissent. Des couleurs fraîches, fondues dans l'air diaphane, suggèrent des réalités tardives, non encore consacrées à l'histoire. Des réalités saisies, dans leur déroulement, par ceux qui, en tant qu'acteurs, ont joué cette vie. Des clichés sans ostentation, des flashs sans présomption, captés par un œil trop proche pour être décrits, à peine et sans vanité.

De même que le fermier apporte le fruit de sa terre au marché, de même Magro offre le fruit de sa sensibilité artistique, de son travail pictural à la société avec un langage simple et compréhensible, presque dialectal.

Dans ses graphiques, il y a l'histoire du peuple paysan, celle qui ne sera jamais écrite dans aucun livre, mais qui fait déjà partie de nous, de notre passé, de notre présent et qui est un globule de notre sang.

Dans une société tertiaire avancée, à l'ère des ordinateurs et des navettes, Magro apporte notre primaire : la terre.

                                                                                                  diego gulizia